Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

vita ingrata

  • 1 Hóc est vívere bís, vitá pósse prióre fruí

    Уметь наслаждаться прожитой жизнью - значит жить дважды.
    Марциал, "Эпиграммы", X, 23,8-11:
    Núlla recórdantí lux ést ingráta gravísque:
    Núlla fuít, cujús non meminísse velít
    Ámpliat áetatís spatiúm sibi vír bonus: hóc est
    Vívere bis, vitá pósse prióre fruí.
    В памяти нет у него неприятных и тяжких мгновений,
    Не было дня, о каком вспомнить бы он не хотел.
    Так долготу бытия он, достойнейший муж, умножает:
    Дважды живешь, если ты жизнью былою живешь.
    (Перевод Ф. Петровского)
    Пока мои глаза в состоянии различать картины - чудесной, безвозвратно ушедшей поры, я то и дело устремляю их в ее сторону. И если молодость покинула мою кровь и мои жилы, все же, на худой конец, я не хочу вытравливать ее образ из моей памяти, hoc est vivere bis, vita posse priore frui. (Мишель Монтень, О стихах Вергилия.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Hóc est vívere bís, vitá pósse prióre fruí

  • 2 ingratus

    in-grātus, a, um
    1) неприятный, тягостный, противный ( labor V — ср. 6.; oratio non ingrata alicui Cs)
    2) неинтересный, скучный (quod licet, ingratum est O)
    3) неблагодарный (homo Ter, C etc.; animus C)
    i. in aliquem rhH., C, L и contra aliquem Dig — неблагодарный в отношении кого-л.
    i. adversus aliquid Sen, VP и alicui rei Lact, Aug — неблагодарный за что-л.
    6) не вознаграждающий за труды, невыгодный, неблагодарный ( labor Sl — ср. 1.; pericula V); неплодородный ( ager M)

    Латинско-русский словарь > ingratus

  • 3 -G84

    prov. ± живых кур не ощипывают; не говори «гоп», пока не перепрыгнешь:

    ...e cominciò a strillare che la gallina si piuma dopo morta, e invece loro erano ancora in vita, lei e suo marito, e non intendevano spogliarsi a beneficio di un'ingrata che li aveva piantati a quel modo. (G. Verga, «Il marito di Elena»)

    ...и давай кричать, что живых кур не ощипывают, что они с мужем еще не умерли и не намерены снимать с себя последнюю рубашку ради неблагодарной твари, которая так их подвела.

    Frasario italiano-russo > -G84

См. также в других словарях:

  • Catálogo de obras de Alessandro Scarlatti — Anexo:Catálogo de obras de Alessandro Scarlatti Saltar a navegación, búsqueda Alessandro Scarlatti Contenido 1 Catálogo de obras de Alessandro Scarlatti 1.1 Óperas 1.2 Serenatas …   Wikipedia Español

  • Carlo Gesualdo — This article is about the composer; for the Italian town see Gesualdo, Campania. Carlo Gesualdo, Prince of Venosa. Carlo Gesualdo, known as Gesualdo di Venosa or Gesualdo da Venosa (March 8, 1566 – September 8, 1613), Prince of Venosa and Count… …   Wikipedia

  • Va, dal furor portata — Va, dal furor portata, K. 21 / K6 19c, es una de las primeras aria de concierto en do mayor para tenor y orquesta de Wolfgang Amadeus Mozart. Fue escrita en 1765 en Londres durante el gran viaje de la familia Mozart por Europa, cuando Mozart… …   Wikipedia Español

  • Dichterische Freiheit — Lateinische Phrasen   A B C D E F G H I L M N O P …   Deutsch Wikipedia

  • Per-Capita — Lateinische Phrasen   A B C D E F G H I L M N O P …   Deutsch Wikipedia

  • Piae memoriae — Lateinische Phrasen   A B C D E F G H I L M N O P …   Deutsch Wikipedia

  • Plazet — Lateinische Phrasen   A B C D E F G H I L M N O P …   Deutsch Wikipedia

  • THEMISTOCLES — I. THEMISTOCLES Archon Athenis, Olympiad. 108. An. 2. II. THEMISTOCLES Neoclis filius, ex matre Halicarnaslia, Athenitnsis clarissimus, qui cum adolescentiam in omni luxûs lasciviaeque genere peregislet, tandem cum in virum evasislet, iuventutis… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Don Giovanni — Werkdaten Titel: Der bestrafte Wüstling oder Don Giovanni Originaltitel: Il dissoluto punito ossia il Don Giovanni Originalsprache: italienisch Musik: W. A. Mozart …   Deutsch Wikipedia

  • Demofoonte (Mysliveček) (1775) — Josef Mysliveček …   Wikipedia

  • APHACE — urbs Libyae. Steph. Fuit et Aphacc, vel Aphaca, Palaestinae locus inter Helipolim, et Byblum, ubi fanum Veneris Aphacicidis. Eusebius in vita Constantini, l. 3. c. 53. Α῎λσος καὶ τέεμνος εν ἀκρωρείας μέρει τȏυ Λιβάνου εν Ἀφάκοις ἱδρυμένον. Ubi… …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»